Just like a pangram requires the use of all the letters of the alphabet to exist as such,
at Pan Gramma Translation Studio® we take care of everything down to the last detail to deliver top-quality linguistic work while striving to achieve the communication goals the sender had in mind when originating a message.
We invite you to click on the Services section to find a thorough description of what we do.
María Victoria (Maia) Cincunegui is the founder and director of Pan Gramma Translation Studio®. She is a Certified / Sworn Translator graduated from the University of Buenos Aires in Argentina, and has worked as a freelance translator and interpreter since 2008.
María Victoria works with the English <> Spanish language pair. Also, she is fluent in French, both spoken and written, and has taken Mandarin Chinese lessons since late 2011, something that has brought her closer to the eastern culture, as different from the western culture as it is fascinating.
Certified / Sworn Translator – English language (University of Buenos Aires, 2009)
French: 9 years of study
Mandarin Chinese: Since September 2011
Conferences attended:
7th Latin American Conference on Translation and Interpretation (2023)
IAPTI 4th International Conference for Translators and Interpreters (2017)
6th Latin American Conference on Translation and Interpretation (2016)
1st International Conference for Spanish Language Proofreaders (2011)
5th Latin American Conference on Translation and Interpretation (2010)
1st International Conference on Specialized Translation (2006)
In June 2019, María Victoria was hired by the Inter-American Development Bank, thus becoming part of its team of independent translators.
Since 2017, we have belonged to the group Translators for the Abolition of Prostitution, which renders voluntary translations to disseminate the reasons why the Nordic model on prostitution and sex trade is desirable over reglamentarism.
In August 2010, María Victoria –along with another colleague– was retained by the Ministry of Industry of Argentina to work as consecutive and liaison interpreter during a technical and commercial mission conducted by members of the agricultural machinery business sector in Australia and New Zealand.
A few months earlier, the director of Pan Gramma Translation Studio® had her very first experience as a liaison interpreter at the Fashion Show and Textile Exhibition organised by the Embassy of India in Argentina. During the exhibit, she worked as the personal interpreter of 21 entrepreneurs and display stand owners from the Asian country and coordinated the work of the bilingual promoters that were hired by the company in charge of organising the event.
In 2009, we had the pleasure, along with five other colleagues, of translating a structural engineering book into English.
María Victoria has been a member of the Buenos Aires Certified Translators’ Association since 2010, where she participated in the Fees’ Commission and English Commission.
In August, 2016, María Victoria also became a registered member of the International Association of Professional Translators and Interpreters, and has been affiliated with the Argentine Association of Translators and Interpreters since January 2019.
Our team is formed by extremely trustworthy professionals. We offer translation and liaison,
consecutive
and simultaneous* interpretation services from and into the following languages:
Since 2010, we have been conducting court-ordered practices as translation experts. Our professional licence enables us to be hired as translation and interpretation expert witnesses before the Argentine Judiciary.
You can send us an email with the documents to be translated or the details of the interpretation job and we will prepare a quote for you within no more than 4 business hours.
Or you can always give us a call and we will be happy to talk with you.
We hope to hear from you soon! Thank you very much!